波特莊園的煉金實(shí)驗(yàn)室沐浴在午后慵懶的金色光暈中。
高大的窗戶濾進(jìn)斜陽(yáng),將空氣中懸浮的細(xì)小塵埃染成閃亮的金粉,光束穿透裊裊升騰的淡紫色蒸汽,在黃銅天平的臂桿、水晶燒瓶的弧面和坩堝溫潤(rùn)的側(cè)壁上投下變幻的光斑。
空氣里彌漫著雛菊根切片帶來(lái)的清新草本氣息,混合著月長(zhǎng)石粉末特有的、仿佛來(lái)自地底深處的微涼礦物感。
實(shí)驗(yàn)臺(tái)前,維奧萊特·波特站在為她特制的矮腳凳上。
八歲的她穿著一件合身的、漿洗得有些發(fā)硬的深綠色帆布實(shí)驗(yàn)袍——顯然是由大人的袍子改制而成,袖口被仔細(xì)地挽了好幾道,露出纖細(xì)得仿佛一折就斷的手腕。
她微微前傾著身體,蓬亂濃密的紅發(fā)被一根簡(jiǎn)單的皮筋束在腦后,但仍有幾縷不聽(tīng)話的發(fā)絲掙脫出來(lái),調(diào)皮地垂落在她專注的臉頰旁。
斜陽(yáng)恰好穿過(guò)她面前的蒸汽,為那赤銅色的發(fā)絲鍍上了一層近乎燃燒的、耀眼的金紅光澤,如同頂著一小簇跳動(dòng)的火焰。她翠綠色的眼眸此刻正緊緊鎖定在面前那只小小的錫镴坩堝上,里面淡紫色的藥液隨著她手腕的轉(zhuǎn)動(dòng),正穩(wěn)定地融合、旋轉(zhuǎn)。小嘴因?yàn)槿褙炞⒍⑽⒚蚱穑诒羌馔断乱恍∑J(rèn)真的陰影。
“手腕放松,維奧萊特,”對(duì)面墻壁上,查勒斯·波特的畫(huà)像沉聲指導(dǎo),他那嚴(yán)厲的目光透過(guò)畫(huà)布,精準(zhǔn)地捕捉著每一個(gè)細(xì)節(jié),語(yǔ)氣嚴(yán)肅,但深處藏著一絲對(duì)曾孫女進(jìn)步不易察覺(jué)的認(rèn)可,“逆時(shí)針,三又四分之一圈,要?jiǎng)蛩佟瓕?duì),就是這樣?!彼J利的視線掃過(guò)她處理材料的手,“記住,精準(zhǔn)是魔藥藝術(shù)的第一塊基石,分毫之差,謬以千里。”
維奧萊特依言調(diào)整著攪拌棒的力度,動(dòng)作一絲不茍。
她左手拿起一片處理了一半的、堅(jiān)韌的無(wú)花果皮,右手握著一把小巧的銀質(zhì)刻刀,刀柄在陽(yáng)光下閃爍著微光。
她正準(zhǔn)備繼續(xù)削去果皮內(nèi)側(cè)多余的筋膜,陽(yáng)光透過(guò)蒸汽,在她低垂的睫毛上跳躍。
波比站在她側(cè)后方三步開(kāi)外,枯瘦的雙手死死絞著一條洗得發(fā)白的茶巾,網(wǎng)球般大的眼睛瞪得溜圓,一眨不眨地在小主人的手和冒著泡的坩堝之間來(lái)回逡巡,仿佛那里面隨時(shí)會(huì)躥出一條匈牙利樹(shù)蜂。
就在這寧?kù)o而專注的時(shí)刻——
實(shí)驗(yàn)室那扇厚重的橡木門(mén),無(wú)聲無(wú)息地向內(nèi)滑開(kāi)。
沒(méi)有任何預(yù)兆,沒(méi)有任何腳步聲,仿佛陰影本身凝聚成形。
一股截然不同的氣息瞬間涌入,驅(qū)散了雛菊根的清新和蒸汽的暖意——那是陰冷的、混合著陳年藥材倉(cāng)庫(kù)的塵埃味、某種苦澀魔藥頑固的余韻以及一種深入骨髓的、仿佛常年不見(jiàn)陽(yáng)光的陰郁氣息。
波比猛地抽了一口氣,驚得差點(diǎn)跳起來(lái)。查勒斯畫(huà)像的瞳孔驟然收縮,銳利如鷹隼的目光瞬間釘死在門(mén)口。
家養(yǎng)小精靈迪迪顫抖的聲音在門(mén)外響起,帶著極致的恭敬和恐懼:“主…主人,西弗勒斯·斯內(nèi)普教授到訪,奉…奉鄧布利多校長(zhǎng)的指示。”
門(mén)口,站著那個(gè)高大、瘦削、如同從最濃重的夜色中裁剪下來(lái)的身影。
西弗勒斯·斯內(nèi)普裹著他標(biāo)志性的漆黑長(zhǎng)袍,袍角紋絲不動(dòng),仿佛連空氣都畏懼觸碰他。
他踏入實(shí)驗(yàn)室的瞬間,光線似乎都黯淡了幾分,溫暖被一股無(wú)形的寒流取代。
斯內(nèi)普那雙深邃、常年籠罩在陰云下的黑眼睛習(xí)慣性地掃視四周,帶著苛刻的審視和一種刻入骨髓的挑剔,仿佛空氣中飄散的塵埃都礙了他的眼。
然而,當(dāng)他的目光掠過(guò)實(shí)驗(yàn)臺(tái),落在那背對(duì)著門(mén)口、正微微俯身專注于無(wú)花果皮的小小身影時(shí),時(shí)間,仿佛被一只無(wú)形的手狠狠掐住,停滯了。
那蓬亂卻如同燃燒生命般耀眼的赤銅色頭發(fā),在斜陽(yáng)與蒸汽的金色光暈中跳躍…
那因?qū)W⒍⑽⒌痛?、露出一小段白皙得近乎透明的?cè)頸線條…
然后,仿佛感應(yīng)到那冰冷目光的注視,那個(gè)小小的身影下意識(shí)地、帶著一絲被打擾的不悅,轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)——
那雙眼睛。
清澈、明亮、如同春日雨后最鮮嫩的新葉,帶著孩童特有的、未經(jīng)世事沾染的好奇,以及一絲被打斷的、純粹的惱意,毫無(wú)防備地、直直地撞入了西弗勒斯·斯內(nèi)普的眼底。
時(shí)間轟然倒流?;舾裎执暮诤叄瑩u曳的柳枝,微風(fēng)拂過(guò)湖面泛起的漣漪,還有那個(gè)同樣擁有火焰般紅發(fā)、翡翠般眼眸的女孩,第一次向他投來(lái)的、帶著善意的微笑… 記憶的閘門(mén)被這雙酷似的眼睛粗暴撞開(kāi),積壓了二十余年的悔恨、痛苦、愛(ài)戀與絕望化作滔天巨浪,瞬間將他吞噬。
“莉…莉莉…” 一個(gè)破碎的、幾乎不成調(diào)的低喃,如同瀕死之人的囈語(yǔ),帶著能撕裂靈魂的劇痛,猝不及防地從他那總是吐出刻薄毒液的薄唇間逸出。
輕如嘆息,卻重若千鈞。
斯內(nèi)普的身體瞬間僵直,如同被最高階的石化咒擊中。
他本就蒼白的臉上血色盡褪,連嘴唇都呈現(xiàn)出一種死寂的灰白。
握著魔杖的右手,指關(guān)節(jié)因?yàn)檫^(guò)度用力而泛出森森的白光,無(wú)法控制地微微顫抖著。
那雙總是盛滿譏諷、冷漠、深不可測(cè)的黑眸深處,此刻翻涌起驚濤駭浪——難以置信的狂喜?
撕心裂肺的劇痛?
深不見(jiàn)底的悔恨?
時(shí)空錯(cuò)亂的茫然?
種種激烈到足以摧毀理智的情緒在他眼中瘋狂碰撞、炸裂,將他整個(gè)人瞬間拖入了那個(gè)他永生無(wú)法擺脫的深淵。
巨大的悲傷和沉重的回憶像冰冷刺骨的海水,瞬間將他淹沒(méi)、窒息。
他仿佛不是站在波特莊園的實(shí)驗(yàn)室,而是站在戈德里克山谷那扇破碎的門(mén)前,看著那雙永遠(yuǎn)失去光彩的綠眼睛…
這靈魂被撕裂般的失態(tài),僅僅持續(xù)了令人窒息的幾秒鐘。
但對(duì)斯內(nèi)普而言,仿佛一個(gè)世紀(jì)般漫長(zhǎng)。維奧萊特完全轉(zhuǎn)過(guò)身,困惑地眨了眨那雙酷似莉莉的翠綠眼眸,茫然地看著門(mén)口這個(gè)陌生、蒼白、神情如同遭受了酷刑般極度痛苦的男人。
波比驚恐地倒吸一口冷氣,發(fā)出一聲短促的嗚咽,幾乎是本能地就要沖上前用自己的身體擋住小主人。
壁爐上方,查勒斯·波特的畫(huà)像將斯內(nèi)普這瞬間的崩潰盡收眼底,畫(huà)像中那雙銳利的眼睛瞇了起來(lái),眉頭緊緊鎖死,眼神中充滿了審視、了然,還有一絲不易察覺(jué)的、對(duì)往事的復(fù)雜嘆息。
“咳?!?/p>
一聲刻意而冰冷的輕咳,如同投入死水潭的石子,帶著一種強(qiáng)行撕裂幻象的殘忍力量,打破了實(shí)驗(yàn)室里凝固的死寂。
斯內(nèi)普猛地閉了一下眼睛,再睜開(kāi)時(shí),那雙黑眸中所有的翻涌、所有的痛苦、所有的脆弱,都已被一種令人心悸的意志力強(qiáng)行鎮(zhèn)壓、驅(qū)逐、深鎖進(jìn)靈魂最黑暗的角落。
只剩下比往日更甚的、凍結(jié)一切的冰冷刻薄,如同在他周身覆蓋了一層堅(jiān)不可摧的寒冰鎧甲。
他用一種近乎粗暴的姿態(tài)猛地挺直了背脊,下頜緊繃,仿佛剛才那瞬間的崩潰從未發(fā)生,只是一場(chǎng)令人厭惡的幻覺(jué)。他大步流星地走進(jìn)實(shí)驗(yàn)室,黑袍翻滾,帶起一陣陰冷刺骨的風(fēng),瞬間驅(qū)散了實(shí)驗(yàn)臺(tái)周?chē)呐狻?/p>
“看來(lái)波特家的血脈果然一脈相承,”他開(kāi)口了,聲音恢復(fù)了慣有的絲滑低沉,卻浸透了毫不掩飾的譏誚和一種深入骨髓的厭煩,像毒蛇滑過(guò)冰冷的巖石,“連維持基礎(chǔ)層面的整潔,都是一種奢望。” 他的目光如同淬了冰的刀鋒,刻意避開(kāi)維奧萊特的臉龐,精準(zhǔn)地落在實(shí)驗(yàn)臺(tái)上那些微不足道的“瑕疵”上——幾片不小心掉落在臺(tái)面的無(wú)花果皮碎屑,以及坩堝邊緣濺出的一小滴、早已凝固的淡紫色藥水痕跡。
“鄧布利多,”他幾乎是咬牙切齒地吐出這個(gè)名字,像是在咀嚼某種令人作嘔的穢物,“基于某些…荒謬絕倫、令人費(fèi)解的‘考量’,”他加重了語(yǔ)氣,充滿了諷刺,“要求我…‘屈尊’指導(dǎo)波特家下一代,在魔藥這門(mén)精深的藝術(shù)上,不至于重蹈其父那令人發(fā)指的可悲覆轍——將本應(yīng)嚴(yán)謹(jǐn)、精密、如同星辰運(yùn)轉(zhuǎn)般的魔藥藝術(shù),變成一場(chǎng)嘩眾取寵、只配在愚人節(jié)上演的蹩腳煙花表演?!?/p>
他的語(yǔ)速極快,每一個(gè)單詞都淬著劇毒,“我無(wú)法拒絕校長(zhǎng)的‘請(qǐng)求’,但這絕不代表我會(huì)容忍任何形式的愚蠢、懶惰、以及…” 他冰冷的目光終于再次掠過(guò)維奧萊特緊繃的小臉,帶著強(qiáng)烈的排斥和一種評(píng)估劣等物品般的審視,“…這種令人難以忍受、如同巨怪巢穴般的邋遢?!?/p>
維奧萊特被他話語(yǔ)中毫不掩飾的惡意和針對(duì)父親的侮辱刺得身體微微一顫,小臉?biāo)查g繃緊了,白皙的皮膚下透出憤怒的紅暈。
翠綠的眼眸中,那份困惑被受傷和倔強(qiáng)的火焰取代。
她下意識(shí)地握緊了右手中那把冰冷的銀質(zhì)小刀,指節(jié)微微發(fā)白。
斯內(nèi)普根本不給任何人反應(yīng)的機(jī)會(huì),如同裹挾著暴風(fēng)雪的黑影,幾步就跨到了實(shí)驗(yàn)臺(tái)旁。
他高大瘦削的身影投下的陰影,瞬間將站在矮凳上的維奧萊特完全籠罩,帶來(lái)沉重的壓迫感。他抽出自己的魔杖——一根看起來(lái)平平無(wú)奇、顏色深沉的白樺木魔杖。
“現(xiàn)在,把你那如同巨怪?jǐn)嚢枵訚赡嗵栋惚孔镜氖址ㄍO聛?lái)!”
他命令道,聲音冰冷得沒(méi)有一絲溫度,目光鎖定在維奧萊特手中處理了一半的無(wú)花果皮上,“處理無(wú)花果皮?我見(jiàn)過(guò)最愚蠢的地精啃樹(shù)根都比你這手法更有章法!手腕僵硬得像塊剛從冰河里撈出來(lái)的木頭!” 他猛地向前傾身,冰冷的視線如同手術(shù)刀般切割著她的動(dòng)作,“刀刃的角度傾斜了至少十五度!你那塞滿芨芨草的大腦是在夢(mèng)游嗎,波特?你以為你在做什么?削土豆皮準(zhǔn)備喂豬嗎?”
維奧萊特被他劈頭蓋臉的、充滿侮辱性的訓(xùn)斥砸得有些發(fā)懵,握著刀的手因?yàn)榫o張和憤怒而更加僵硬,原本還算流暢的動(dòng)作變得滯澀而別扭。
就在她因?yàn)榫o張和斯內(nèi)普刻薄言語(yǔ)帶來(lái)的壓力,手腕下意識(shí)用力過(guò)猛,銀刀的刀鋒以一個(gè)極其危險(xiǎn)的角度,向內(nèi)傾斜切入堅(jiān)韌的果皮筋膜,眼看就要要么切到捏著果皮的左手手指,要么浪費(fèi)掉整片珍貴材料的關(guān)鍵剎那——
“啪!”
一聲極其輕微但無(wú)比精準(zhǔn)的脆響,如同枯枝斷裂。
斯內(nèi)普的白樺木魔杖尖端,快如閃電,帶著一種恰到好處的、不容置疑的力道,精準(zhǔn)無(wú)比地敲打在維奧萊特右手腕外側(cè)那個(gè)小小的、突起的骨頭——尺骨莖突上。
那一敲,并不疼痛,卻像一道精準(zhǔn)的、微弱的電流瞬間刺入神經(jīng)!
它粗暴地打斷了她錯(cuò)誤的發(fā)力軌跡,迫使她緊繃的手腕本能地松弛下來(lái),同時(shí)引導(dǎo)著整個(gè)前臂和小手調(diào)整到一個(gè)更放松、更符合解剖學(xué)發(fā)力、也更精確的切割角度——刀刃瞬間回到了正確的垂直位置!
“放松!你這榆木腦袋!” 斯內(nèi)普厲聲喝道,聲音依舊如同鞭子抽打空氣,語(yǔ)氣惡劣至極,“魔藥材料不是你憎恨的敵人!用你的指腹感受刀柄!手腕是轉(zhuǎn)動(dòng)的樞紐,不是發(fā)蠻力的源頭!眼睛!眼睛盯著你要切割的線條!你的腦子是被巨怪踩過(guò)還是被博格特吸干了?這么基礎(chǔ)的動(dòng)作都做不好,簡(jiǎn)直是對(duì)魔藥學(xué)的褻瀆!”
維奧萊特被吼得身體又是一顫,她死死咬住下唇,強(qiáng)忍著被羞辱的委屈和手腕處殘留的、如同被微弱電流刺激過(guò)的奇異麻癢感。
滾燙的淚水在翠綠的眼眶里打轉(zhuǎn),但倔強(qiáng)地沒(méi)有落下。
然而,就在那憤怒和委屈的浪潮之下,一種屬于她天賦本能的、敏銳的直覺(jué)如同水下的暗礁,驟然浮現(xiàn)——斯內(nèi)普那精準(zhǔn)到毫厘的“敲打”,絕非為了單純地懲罰或羞辱她!那是一種強(qiáng)制性的、不容置疑的、甚至帶著某種急迫的矯正!
一種粗暴、冷酷,卻極其有效的教學(xué)方式!
他并沒(méi)有放任她出錯(cuò)受傷或浪費(fèi)材料,而是在錯(cuò)誤即將鑄成的千鈞一發(fā)之際,用最直接、最不容反抗的方式阻止了它!
這與查勒斯畫(huà)像溫和但嚴(yán)厲的提醒截然不同,充滿了令人窒息的壓迫感,卻… 在阻止錯(cuò)誤發(fā)生的效率上,達(dá)到了同樣甚至更直接的目的?
“哦!梅林的破襪子!”波比嚇得魂飛魄散,捂住了嘴,以為小主人被魔杖狠狠抽打了,差點(diǎn)就要撲上去。
墻壁上,查勒斯·波特的畫(huà)像,眼神卻變得異常深邃凝重。
他清晰地看到了斯內(nèi)普那電光火石般出手的精準(zhǔn)性和時(shí)機(jī)把握——那絕不僅僅是反應(yīng)快,而是一個(gè)將身體控制、材料特性和操作原理理解到登峰造極的頂級(jí)魔藥大師才能具備的本能!他也捕捉到了斯內(nèi)普在整個(gè)過(guò)程中刻意避開(kāi)維奧萊特眼睛的細(xì)微動(dòng)作,仿佛那雙綠眸是灼人的烙鐵,以及那鋪天蓋地的毒舌之下,近乎本能般進(jìn)行的、不容置疑的教學(xué)干預(yù)。
畫(huà)像中那總是嚴(yán)厲的嘴角,幾不可察地向下抿緊,形成一道深刻的紋路,銳利的目光仿佛穿透了眼前,投向了更遙遠(yuǎn)、更沉重的過(guò)去。
接下來(lái)的“特訓(xùn)”時(shí)間,對(duì)年僅八歲的維奧萊特而言,每一分每一秒都如同在鋪滿碎玻璃的小徑上赤足行走。斯內(nèi)普的毒舌如同永不枯竭的毒泉,每一個(gè)細(xì)微的動(dòng)作,從攪拌的圈數(shù)到火焰的溫度控制,都被批得體無(wú)完膚。
實(shí)驗(yàn)室里原本溫暖的氣息被徹底凍結(jié),只剩下令人窒息的壓抑和斯內(nèi)普那冰冷刻薄的聲音在回蕩。然而,每當(dāng)維奧萊特即將犯下實(shí)質(zhì)性錯(cuò)誤(材料順序顛倒、溫度即將失控、攪拌方向錯(cuò)誤)時(shí),那根冰冷的山楂木魔杖總會(huì)以最意想不到的方式,精準(zhǔn)地敲擊手腕或手肘以糾正發(fā)力、輕點(diǎn)她即將放錯(cuò)的材料瓶使其偏移、甚至用杖尖直接撥開(kāi)她伸向錯(cuò)誤方向的手,進(jìn)行閃電般的干預(yù),如同一個(gè)冷酷無(wú)情的糾錯(cuò)機(jī)器。
終于,在維奧萊特感覺(jué)自己快要虛脫、勉強(qiáng)按照斯內(nèi)普那苛刻到極致的要求完成了一份基礎(chǔ)消腫藥水后,藥水被斯內(nèi)普僅用眼角余光掃了一眼,便刻薄地評(píng)價(jià)為“色澤渾濁,氣味平庸,效力勉強(qiáng)能喂給不挑食的地精,如果它們那天心情特別好