“你兒子知道,家里的變故了嗎?”薩爾魯?shù)脑捪褚挥浿劐N,讓維本克的臉色瞬間凝重起來,他轉(zhuǎn)頭看向克克格,眼神中帶著一絲憂慮與同情。克克格聽到這句話,臉上的肌肉不自覺地抽搐了一下,他的目光變得異常冰冷:“他知道有什么用?出了事只知道跑,因?yàn)樗袢鸾z就這樣離我而去。我只恨自己怎么就生了這么一個(gè)廢物!”話音剛落,空氣中仿佛彌漫著一股無形的怒火,維本克感到一陣心酸和內(nèi)疚低聲說道:“也許你的兒子也不想變成這樣?!?/p>
克克格的眼神愈發(fā)陰沉,仿佛要穿透墻壁:“他不想就能害死他娘,就能把家給敗光了?要是他還想,難道我還得把自己的命給他嗎?”他停頓片刻,聲音低沉而痛苦,“想想我們克克格爾家族,歷代雖沒有驚天地的大人物,但也沒有出過像他這樣的敗類?!崩峡丝烁竦穆曇魸u漸哽咽,維本克聽在耳里,心中的內(nèi)疚和自責(zé)越發(fā)糾結(jié)。
“好了,老人家,您別太難過,那想過以后怎么辦嗎?”昂克魯見狀急忙上前安撫,生怕老人會(huì)氣出什么好歹。老克克格嘆了口氣,搖了搖頭,蹲在院門口,雙手抱頭,仿佛整個(gè)世界都?jí)涸谒缟希骸斑€能怎么辦?這個(gè)庭院就是我家族最后的榮光,本來我還想傳給……”他沒有說完,只是默默地望著地面,淚水在眼眶里打轉(zhuǎn)。
與此同時(shí),在克克格爾庭院二樓薩爾魯?shù)呐P室里,維本克站在門外,猶豫再三才輕輕敲響房門。他的心情沉重,腳步也顯得格外沉重?!八_爾魯,你在嗎?”他的聲音低沉而壓抑。
“怎么了?維本克?!彼_爾魯打開門,看到維本克臉上那一抹異樣的神色,心中不禁泛起疑問。雖然在院子里他就察覺到維本克有些不對(duì)勁,但此刻面對(duì)面,疑惑更甚。
“我……我……我……”維本克吞吞吐吐,喉嚨像是被什么東西哽住了,不知道該如何開口。薩爾魯見狀,輕輕拉住他的手,帶他走進(jìn)房間,溫和地說:“有什么就說吧。”
維本克深吸一口氣,鼓足勇氣道:“我想幫助克克格爾。”說罷,他緊張地看著薩爾魯,生怕對(duì)方一口拒絕。薩爾魯皺了皺眉頭,眼中閃過一絲好奇:“為什么?你今天的反常不會(huì)就是因?yàn)檫@件事吧?!?/p>
維本克猶豫了一下,輕聲問道:“這……我能不說嗎?”薩爾魯沉思片刻,緩緩點(diǎn)頭:“我可以答應(yīng)你,但是僅憑我們兩個(gè)人恐怕無法幫助克克格爾。如果你不說出原因,我恐怕無法說服其他人幫忙。”
維本克沉默良久,終于下定決心,閉上雙眼,仿佛在回憶過去的種種:“克克格爾,他讓我想起了我的父親?!?/p>
薩爾魯微微一怔,不解地問:“我不明白,這之間有什么聯(lián)系?”
維本克嘆了口氣,開始講述自己的往事:“我家是做香料生意的,我和你們一起偷船的時(shí)候,正好得罪了一個(gè)貴族,無路可走,恰巧聽見你們說要查你哥哥的死因,覺得有戲,便在一旁勸你們……”他的聲音逐漸低沉,帶著一絲無奈。
“得罪了貴族,在我們帝國也不至于逃亡吧?!彼_爾魯和昂克魯一直對(duì)維本克的來歷耿耿于懷。
“我得罪的是路易斯公爵……你覺得我能不逃嗎?”維本克說出這個(gè)名字時(shí),語氣中充滿了無奈與恐懼。薩爾魯聞言,大吃一驚。路易斯公爵是克洛蒂亞斯帝國皇帝的弟弟,執(zhí)掌元老院,一句話能決定一個(gè)人的生死。然而,這位權(quán)傾朝野的人物極少出現(xiàn)在公眾場合,因此薩爾魯無論如何也想不通維本克是如何與他牽扯上的。
“你怎么會(huì)和他牽扯上關(guān)系?”薩爾魯滿臉疑惑。
“你知道本尼特城的貴族圈最近流行一種可以抽的東西,吸了之后讓人極度放松,甚至上癮?!本S本克反問道。
“是克洛克吧……聽說是從納地奧南岸運(yùn)過來的?!彼_爾魯若有所思。
“沒錯(cuò),就是克洛克。這種東西由路易斯公爵獨(dú)家銷售,我發(fā)現(xiàn)其中利潤豐厚,便偷偷找了個(gè)熟人,從他手里搞到了貨源。結(jié)果被路易斯公爵發(fā)現(xiàn)了,并放出風(fēng)聲說誰要是能把我交給他,他保那人加官進(jìn)爵。”維本克苦笑著說。
薩爾魯忍不住調(diào)侃道:“那你現(xiàn)在不是成了行走的爵士了嗎?要不要我現(xiàn)在送你回去?”
維本克卻沒有笑,反而更加憂心忡忡:“別鬧了,我正擔(dān)心我父親。我怕路易斯沒找到我,會(huì)去找我父親的麻煩……”
薩爾魯見維本克愁眉不展,不忍心再逗他,安慰道:“路易斯公爵不必太過擔(dān)心,他和我們的司令維克爾多相熟,我也見過幾次,我覺得他不是一個(gè)會(huì)遷怒你父親的人?!?/p>
“希望如此吧。”維本克喃喃自語,顯然并不抱太大希望。
就在這時(shí),門外傳來敲門聲,薩爾魯打開門一看,原來是昂克魯?!白撸鐜闳グl(fā)財(cái)去……”昂克魯興奮地比劃著手勢(shì)。
“怎么發(fā)財(cái)?”薩爾魯一邊回應(yīng),一邊悄悄側(cè)身露出里面的維本克。
“維本克,你也在啊。要不我們?nèi)?*發(fā)財(cái)去?”昂克魯原本打算出海后賺點(diǎn)零花錢,聽克克格說那個(gè)流氓是開**的,頓時(shí)興奮起來。他對(duì)自己的賭技是十分自信的。
“你怎么了?”昂克魯見維本克不說話,臉色也不好看,不由好奇地問道。
“他想家了。”薩爾魯簡單解釋了維本克的心事。
“幫克克格爾啊……”昂克魯?shù)椭^,喃喃自語。他原本只想去**賺點(diǎn)錢,卻沒想到要對(duì)付那個(gè)流氓。畢竟他們一行人人數(shù)有限,力量單薄,而且這也是別人的事。
“怎么樣,有辦法嗎?”薩爾魯和維本克焦急地問道。
“你們真想幫他嗎?”昂克魯認(rèn)真地看著兩人,兩人都點(diǎn)了點(diǎn)頭。
“那這樣的話,最好把托里和斯凱奇也叫來吧。只有我們?nèi)丝峙虏恍小卑嚎唆斠娋S本克認(rèn)真的樣子,也不忍拒絕。
不一會(huì)兒,托里和斯凱奇來到了薩爾魯?shù)姆孔印?/p>
“薩爾魯,你找我們有什么事?”托里忍不住問道。
“是這樣的,我們幾個(gè)人想幫克克格爾……不知道你們?cè)覆辉敢鈳兔?。”薩爾魯試探性地問道。
“真的?我早就想治治那個(gè)囂張的流氓了!怎么做?有什么計(jì)劃?”托里興奮地問道。
薩爾魯見托里如此積極,心中松了一口氣,又看向斯凱奇。斯凱奇沒有立即回應(yīng),只是轉(zhuǎn)過頭看著眾人。
“看我做什么?你們都決定了,再說那混蛋放高利貸,這樣的惡人懲治一下我怎么可能有意見?!彼箘P奇的回答簡短而堅(jiān)定。
“那太好了!那還想什么快走???我早就看那小子不順眼了”托里再次催促道,眼中閃爍著興奮的光芒。